Le livre des étreintes, Eduardo Galeano
Le livre des étreintes (El libro de los abrazos, 1989), Lux éditeur, 2012, traduit de l’espagnol par Alexandre Sánchez
Ecrivain(s): Eduardo Galeano
Mille touches de colère et de poésie
Les moins jeunes ont sans doute en mémoire Les veines ouvertes de l’Amérique latine, écrit en 1971 et publié en 78 dans la célèbre collection Terres humaines (Plon). C’est aujourd’hui un éditeur québécois qui s’attache à nous faire découvrir ou redécouvrir une autre partie de l’œuvre d’Eduardo Galeano en français. Quatre volumes sont parus chez Lux ces dernières années : Le livre des étreintes, les voix du temps ; Paroles vagabondes ; et Mémoire du feu.
Entre nouvelles et aphorismes, Le livre des étreintes rassemble un peu moins de 200 textes qui vont de quelques lignes à une ou deux pages. Du merveilleux, de l’ironie et de l’humour (bienveillant), des colères humanistes, des choses vues et entendues, des souvenirs et des témoignages, il y a de tout cela dans ces courts textes qui peuvent prendre des allures d’aphorisme ou de journal.
Voyageur par obligation du fait de la propagation des dictatures, mais aussi voyageur curieux et attentif, ouvert aux rencontres, Eduardo nous livre émotions et réflexions sur un ton qui peut être journalistique ou ethnographique tout en sachant aussi être polémique et poétique.
Il y a dans Le livre des étreintes de quoi nourrir et titiller le lecteur, le faire rêver, sourire et le porter à la réflexion ou la colère. Un grand livre plein de petits textes qui ne sont petits que par la longueur. Un livre que l’on prend avec soi, dans sa poche à livre (celle qui peut accueillir plus que des livres de poche) et dans lequel on peut picorer à tout moment. Un livre qui nous amène aussi à ouvrir d’autres yeux et à porter un autre regard sur le monde qui nous entoure, de près ou de loin.
Pour compléter tout cela, les dessins, gravures et collages qui parsèment le texte apportent une note d’étrangeté qui renforce l’impact du texte en y ajoutant une distance poétique et fantasque et un certain décalage particulièrement réjouissant.
Le livre des étreintes avait fait l’objet d’une première édition française en 1995 (Différence Editions). Pour la version en espagnol, l’éditeur est Siglo XXI España (papier et e-book) sur le site duquel on trouve un entretien avec Eduardo Galeano (en espagnol, bien sûr).
Marc Ossorguine
- Vu : 5192