Identification

L’œuvre poétique, Giorgio Caproni

Ecrit par Marc Michiels (Le Mot et la Chose) 30.04.15 dans La Une Livres, Les Livres, Critiques, Italie, Poésie, Galaade éditions

L’œuvre poétique, trad. de l’italien par Isabelle Lavergne, Jean-Yves Masson, Philippe Renard, Bernard Simeone, 1024 pages, 45 €

Ecrivain(s): Giorgio Caproni Edition: Galaade éditions

L’œuvre poétique, Giorgio Caproni

 

« Tout dit le renoncement qui conduit vers le Même. Le renoncement ne prend pas, mais il donne. Il donne la force inépuisable du Simple. Par l’appel, en une lointaine Origine, une terre natale nous est rendue ».

Martin Heidegger, Le Chemin de campagne, in. Questions III et IV

 

Le Poème de Caproni est un Homme qui doute de sa propre histoire, une « pOeuvretique » (contraction de L’œuvre poétique), un esprit, une parole athéologie, condition nécessaire du vide pour vivre son humanité et entièrement placée sous le signe de l’adieu, non pas à Dieu, mais de la non-existence de Dieu, puisqu’il n’est plus !

Giorgio Caproni, poète toscano-ligure, est né à Livourne en 1912 et décédé à Rome en 1990. Dès les années 1932-1935, ses premiers vers sont écrits dans les recueils intitulés Comme une allégorie, Bal à Fontanigorda (1935-1937), Fictions (1938-1939), Ephémérides (1938-1942). Il commence à publier dans les années sombres du fascisme et de la guerre, une œuvre classée parmi d’autres du côté de l’hermétisme. Puis, cette dernière se place sous le signe du renouvellement, d’une créativité verbale constante, de métaphores qui l’amènent à des formes poétiques de plus en plus dépouillées, en utilisant des rimes internes, enjambements, interjections. L’auteur développe tout au long de son œuvre une allégorie de la condition des hommes dans leurs contradictions spirituelles, reflétant l’humeur du poète aux prises avec une réalité insaisissable.

« Sans toi un arbre ne serait plus un arbre. Rien sans toi ne serait ce qui est », poème à sa femme Rosa Rettagliata, rencontrée en 1937 à Loco di Rovegni (in. Le Comte de Kevenhüller).

Caproni, poète de l’oxymore, est considéré aujourd’hui en Italie comme l’égal de Giuseppe Ungaretti, d’Eugenio Montale ou d’Umberto Saba. A Rome, il partage son temps entre l’écriture, une activité d’enseignant, de traducteur et de critique littéraire.

Il écrit Le Passage d’Énée (1943-1955), La Semence des pleurs (1950-1958), Congé du voyageur cérémonieux & autres prosopopées (1960-1964), Le Mur de la terre (1964-1975), Le Freischütz (1973-1982), Le Comte de Kevenhüller (1979-1986), Petits vers du contrecaproni (1969…), Herbe (1978), Res Amissa et autres Poèmes dispersés…

Il exprime dans toute la deuxième moitié de sa vie le thème du deuil : deuil d’une première fiancée (Olga Franzoni) morte à la veille de ses noces, puis celui de sa mère, confronté à la certitude de ne pouvoir croire en Dieu. Par un Dieu absent, tout en ne cessant d’interpeller l’idée même de ce Dieu !

« Il y a des cas où accepter la solitude peut signifier atteindre Dieu. Mais il est une acceptation stoïque plus noble encore : la solitude sans Dieu. Irrespirable pour la plupart. Dure et incolore comme du quartz. Noire et transparente (et coupante) comme l’obsidienne. La joie qu’elle peut donner est indicible. Elle donne accès – une fois tout espoir tranché net – à toutes les libertés possibles. Y compris celle (le serpent qui se mord la queue) de croire en Dieu, tout en sachant – définitivement – que Dieu n’est pas, qu’il n’existe pas ».

« Tu es seul avec ta conscience – Tu peux – aussi – t’en passer ».

Les dix dernières années de sa vie marquèrent le début d’une large reconnaissance nationale et internationale, probablement grâce au philosophe Giorgio Agamben, dont il se rapprocha et qui se chargea d’éditer son dernier livre inachevé, Res Amissa. Une première anthologie de son œuvre sera traduite en français et publiée aux éditions Maurice Nadeau en 1985. L’œuvre poétique, rassemble et traduit donc la totalité de ses textes poétiques tels qu’ils ont été publiés en italien aux éditions Mondadori en 1998.

« Le Néant, explique-t-on, est le non être.

Mais alors, comment alors,

le non-être peut-il être ? » - Dit De Pierino

Que cherche l’auteur ?

Question : « Se libérer de quoi ? Du mal qui, au plus profond de chacun, sème le désespoir ? »

Mot : « Les mots. C’est sûr. Dissolvent l’objet. Comme la brume les arbres, la rivière : le bac » – Les mots

Parole : « Parole. Péril. Attention ! C’est pareil ».

Rime : « Vérité inébranlable. La rime vulvaire : la porte d’où l’on sort une fois, pour y frapper toujours ».

Nom : « Ne t’en remets pas au vent. Laisse les mots, ils sonnent creux. Un nom. Il suffit d’un seul nom pour mentir. Une couleur, Un arôme ».

Concession : « N’hésitez pas à jeter toute œuvre en vers ou en prose. Personne n’a jamais su dire ce qu’est, dans son essence, une rose ».

Sant titre : « Il n’y a pas de tout. Il n’y pas de Néant. Il n’y a que ce qu’il n’y a pas ».

Compensation : « …Laisse-moi doucement poser ma joue lasse sur ton ventre naissant ». – A l’ombre de Torquato

« J’avais atteint le sable,

mais j’étais désormais sans forces.

Peut-être était-ce, dans mes habits,

le poids de l’eau de mes années » – Epilogue, in. Le passage d’Enée

Dans les Notes, enrichies de nombreuses références par Isabelle Lavergne et Jean-Yves Masson dans cette édition, ceux-ci nous éclairent sur les différentes chronologies, versions, remaniements, apportés par l’auteur au gré des publications, notamment du long poème, Les Stances du funiculaireLe passage d’Enée et qui occupe une place centrale dans l’œuvre de Caproni.

« Les Stances du funiculaire sont un peu le symbole, ou l’allégorie, de la vie humaine vue comme un voyage vers la mort que rien ne peut stopper ».

Scansion et reconstitution imaginaires d’une vie, « dans la brume de lait où s’évanouit l’ultime envie de demander l’heure, dans ce linceul, de demander l’arrêt ».

Dans la deuxième partie du poème Didascalie, Caproni déclarait en 1970 à la télévision italienne : « Cet homme, cet Enée, me toucha… Je vis en lui non plus le personnage classique de Virgile, mais vraiment la condition de l’homme de ma génération, seul dans la guerre, portant sur ses épaules un passé qui s’effondre de tous les côtés et tenant par la main un avenir qui ne tient pas encore sur ses jambes ».

Je vous conseille sans détours, de découvrir, de compléter ces Notes par mille et une autres choses passionnantes qui figurent dans la partie « chronologie » de l’ouvrage L’œuvre poétique, comme un voyage de l’intime, d’un auteur finalement aux prises avec le « réel », d’une œuvre singulière qui ne cessera d’interroger votre conscience sur la notion de votre existence !

 

Article écrit par Marc Michiels pour Le Mot et la Chose

 

http://www.lemotlachose.com/

https://twitter.com/lemotlachose

https://www.facebook.com/lemotlachose

 

  • Vu : 2366

Réseaux Sociaux

A propos de l'écrivain

Giorgio Caproni

 

Né à Livourne en 1912, mort à Rome en 1990, Giorgio Caproni est l’un des plus grands poètes italiens du XXe siècle, considéré aujourd’hui en Italie comme l’égal d’Ungaretti, de Montale ou de Saba. Sa poésie est profondément ancrée dans les paysages qui ont modelé sa vision du monde : de Livourne et de Gênes, où il passa son enfance et sa jeunesse, à Rome où il enseigna et exerça une activité infatigable de traducteur et de critique littéraire, en passant par ce lieu privilégié que fut pour lui la haute vallée de la Trébie, en Ligurie. Partiellement traduit en français dans les années 1980 et 1990, Giorgio Caproni méritait de l’être intégralement. C’est chose faite avec ce volume qui donne à lire l’ensemble de ses poèmes dont la plupart sont traduits pour la première fois (source éd. Galaade).

 

A propos du rédacteur

Marc Michiels (Le Mot et la Chose)

Lire tous les articles de Marc Michiels

 

Né en 1967, Marc Michiels est un auteur de poésie visuelle. Passionné de photographie, de peinture et amoureux infatigable de la culture japonaise, il aime jouer avec les mots, les images et la lumière. Chacun de ses textes invitent au voyage, soit intérieur à la recherche du « qui » et du « Je par le jeu », soit physique entre la France et le Japon. Il a collaboré à différents ouvrages historiques ou artistiques en tant que photographe et est l’auteur de trois recueils de poésies : Aux passions joyeuses (Ed. Ragage, 2009), Aux doigts de bulles (Ed. Ragage, 2010) et Poésie’s (2005-2013). Il travaille actuellement sur un nouveau projet d’écriture baptisé Ailleurs qui s’oriente sur la persévérance du désir, dans l’expérience du « pardon », où les figures et les sentiments dialoguent dans une poétique de l’itinéraire.