Identification

Souffles - Tentation !

Ecrit par Amin Zaoui le 19.05.14 dans Chroniques régulières, La Une CED, Les Chroniques

Souffles - Tentation !

 

 

J'adore le voyage dans les langues. La littérature est un voyage à risque, une aventure dans les zones interdites. Celles bourrées de mines antipersonnel ! L'écrivain porte, en permanence, une ceinture explosive! La langue c'est moi. Elle est à moi. Egoïsme. Possession. Obsession ! J'écris en français mais en arabe algérien ? Et j'écris l'arabe algérien en français. Dans les grandes villes réelles ou imaginaires, qu'importe: Jérusalem, Béjaïa, Rome, Constantinople, Thèbes, Tolède, Tombouctou, Fès, Samarkand... l'hospitalité est une religion. De même dans les langues. Elles aussi cultivent leurs hospitalités. Les langues se parlent, se jalousent ! Toute langue créative est individuelle ! Personnelle! Par hospitalité langagière, dans mon français à moi, habite l'arabe algérien! Et dans mon arabe à moi, confortablement s'installe le français.

Et je suis en voyage vers le pays du Levant ! Je n'aime pas le mot "tolérance". Je préfère "le vivre ensemble" et les langues, dans mes romans, le font en amoureux ! Et en jalousie ! En jouant avec les deux langues, je demande : pourquoi le français n'a pas trouvé le féminin du "poisson" ? Et pourquoi l'arabe n'a pas trouvé le masculin du "poisson" "samaka" ? Ecrire c'est jouer avec les langues! Vol de nuit est le titre d'un roman de Saint Exupéry. Des fois, nous nous souhaitons une fin à l'image de celle de Saint Exupéry. Entre la mer et le ciel ! Saint-Exupéry écrivait avec les ailes ! Les ailes de la littérature et celles de l'aventure ! J'adore voyager ! Voyage, safar ou bien "rihla", est un concept soufi. Les soufis ont utilisé ce mot, le plus magique du dictionnaire pour donner un sens à la vie, le plus complexe et le plus embrouillé ! Ils l'ont utilisé pour dire "partir", mais partir où, vers quelle destination ? Partir dans la "liberté", dans l'amour absolu, et non dans les géographies géographiques. La langue chez les soufis tels Rabia el Adawiya (m 801) El Bistami (m 878), el Hallaj (m 922) Sahrawardi (m 1168), Ibn Arabi (m 1240) est un voyage dans les symboles et les sens les plus composés ! Voyager c'est se trouver indépendant, libre vis-à-vis du miroir du temps, vis-à-vis des géographies. Se trouver transparent, nu, ne possédant que le pain de la liberté face et dans le corps ! Voyager c'est sortir du ghetto, tous genres de ghettos ! où le chemin n'est que le point d'arrivée. Et l'arrivée n'est qu'un départ ! Entre halte et exercice sisyphien ! Et écrire, pour moi, c'est voyager ! Il n'y a pas d'écriture sans voyage ! Mais, ce mot magique "voyage" est pollué par "les agences de voyage" ! Voyager ce n'est pas découvrir des choses nouvelles, mais découvrir à travers l'autre le moi, découvrir le moi, le je, au pluriel dissimulé en-dessous de la peau de l'âme.

 

Amin Zaoui

 


  • Vu: 2020

A propos du rédacteur

Amin Zaoui

Lire Tous les textes d'Amin Zaoui

 

Rédacteur


Amin Zaoui est un écrivain algérien né le 25 novembre 1956 à Bab el Assa (Algérie). il écrit chaque jeudi deux articles un en arabe dans le quotidien arabophone echorouk et en français dans le quotidien francophone liberté.

 

 

 

1984-1995 : enseignant à l’université d'Oran (département des langues étrangères)

1988 : Doctorat d'État en littératures maghrébines comparées

1991-1994 : directeur général du Palais des Arts et de la Culture d’Oran

2000-2002 : enseignant à l’université d’Oran (département de la traduction)

2002-2008 : directeur général de la Bibliothèque nationale d'Algérie

2009 : membre du conseil de direction du Fonds arabe pour la culture et les arts (AFAC)

Conférencier auprès de plusieurs universités : Tunis, Jordanie, France, Grande-Bretagne.

 

Publications en français

Les romans d’Amin Zaoui ont été traduits dans une douzaine de langues : anglais, espagnol, italien, tchèque, serbe, chinois, persan, turque, arabe, suédois, grec…

 

Sommeil du mimosa suivi de Sonate des loups (roman), éditions le Serpent à plumes, Paris, 1997

Fatwa pour Schéhérazade et autres récits de la censure ordinaire (essai collectif), éditions L'Art des livres, Jean-Pierre Huguet éditeur, 1997

La Soumission (roman), édition le Serpent à Plumes, Paris, 1998 ; 2e édition Marsa, Alger. Prix Fnac Attention talent + Prix des lycéens France

La Razzia (roman), éditions le Serpent à Plumes, Paris, 1999

Histoire de lecture (essai collectif), éditions Ministère de la Culture, Paris, 1999

L’Empire de la peur (essai), éditions Jean-Pierre Huguet, 2000

Haras de femmes (roman), éditions le Serpent à Plumes, 2001

Les Gens du parfum (roman), éditions le Serpent à Plumes, Paris, 2003

La Culture du sang (essai), éditions le Serpent à Plumes, Paris, 2003

Festin de mensonges (roman), éditions Fayard, Paris, 2007

La Chambre de la vierge impure (roman), éditions Fayard, Paris, 2009

Irruption d’une chair dormante (nouvelle), éditions El Beyt, Alger, 2009

 

En arabe

 

Le Hennissement du corps (roman), éditions Al Wathba, 1985

Introduction théorique à l’histoire de la culture et des intellectuels au Maghreb, éditions OPU, 1994

Le Frisson (roman), éditions Kounouz Adabiya, Beyrouth, 1999

L'Odeur de la femelle (roman), éditions Dar Kanaân, 2002

Se réveille la soie (roman), éditions Dar-El-Gharb, Alger, 2002

Le Retour de l'intelligentsia, éditions Naya Damas, Syrie, 2007

Le Huitième Ciel (roman), éditions Madbouli, Égypte, 2008

La Voie de Satan (roman), éditions Dar Arabiyya Lil Ouloume, Beyrouth ; éditions El Ikhtilaf, Alger, 2009

L'Intellectuel maghrébin : pouvoir - femme et l’autre, éditions Radjai, Alger, 2009