Identification

Schroder, Amity Gaige

Ecrit par Didier Bazy 11.03.14 dans La Une Livres, Les Livres, Critiques, Roman, USA, Belfond

Schroder, traduction de l’anglais (USA) Isabelle Philippe, mars 2014, 343 pages, 22 €

Ecrivain(s): Amity Gaige Edition: Belfond

Schroder, Amity Gaige

 

On le sait depuis Georges Devereux : le changement brutal de culture peut produire chez l’individu différentes formes de schizophrénie. Ainsi le narrateur Schroder, jeune allemand de l’Est délocalisé aux USA qui décide, adolescent, de changer son nom (rien de plus facile aux US de l’époque – pas de fichiers électroniques communicants) en… Kennedy (mais rien à voir, assure-t-il, avec JFK, même si, sur un autre plan, Amity Gaige reconnaît s’être « inspirée » du fait divers Clark Rockfeller qui avait enlevé sa fille par amour et par résistance à un divorce sanglant).

Quand on change de nom, on change d’identité ou on multiplie ses identités. Kennedy sait et ne sait pas qui il est. D’où la méprise du mariage avec une catholique alors que Kennedy se fiche bien de l’église. Mais il aime sa femme, et même son ex, enfin un certain temps – il y a des limites – et surtout il aime sa fille. D’où tous ces malentendus d’une banalité désormais standardisée. D’où l’incommunicabilité, d’où le sentiment d’exclusion. D’où l’intégration désintégrante…

Kennedy-Schroder serait-il sympathique ? C’est l’exploit d’Amity Gaige. La narration parlée autant qu’écrite force le récepteur à une espèce de compassion sans pitié, de charité sans spiritualité, une sorte d’einfühlung, impression irrépressible d’être « chez soi chez l’autre », l’autre étant le narrateur. Et c’est bien là l’exceptionnelle et rare subtilité de la vraie narratrice : Amity Gaige.

Ainsi Kennedy-Schroder écrit-il pour s’expliquer plus que pour se défendre. Il écrit à la mère de sa fille. Il lui narre son fait. Il raconte son histoire. Il avoue TOUT. Le sommet de l’aveu tient en quelques mots répétés, lancinants :

Je t’ai déçue.

Je t’ai déçue.

Etc. (que l’on peut entendre avec la musique d’Alain Bashung : je t’ai manquée…)

Plus qu’à Joyce ou Beckett, on pense à ce moment-là à Roman de Vladimir Sorokine…

La fierté humiliée, l’intégration désintégrante se mêlent aux aveux impudiques et monstrueusement coupables et pourtant si humains, si sensibles, si aimants. Le Pélican symbolise l’amour paternel absolu (le pélican mâle se sacrifiant pour sa progéniture). Le lecteur se délectera de grands moments d’amour filiaux du narrateur. L’enlèvement deviendra fuite et fugue, instants de bonheurs partagés et à jamais imprenables. Le rêve. Mais quand le rêve devient réalité, les problèmes, les gros problèmes surgissent, dévastateurs.

Ce que nul ne pourra jamais reprocher à Kennedy-Schroder : l’aliénation parentale ne sera jamais son fait. Il y a aussi des limites à la schizophrénie culturelle ; la principale limite est, bien sûr, l’amour de zeste de citron. A cette limite finale près : l’acidité du citron explose en « éclats de verre ». Intégration désintégrante (Porcelaine et Volcan*). Impossible de mieux terminer un roman.

 

Didier Bazy

 


  • Vu : 2135

Réseaux Sociaux

A propos de l'écrivain

Amity Gaige

 

Auteur de nombreux essais et nouvelles publiés dans le New York Times, la Yale Review, le Los Angeles Times... Amity Gaige est l’auteur de trois romans. Schroder est son troisième opus mais le premier traduit en français. Unanimement salué par la critique, Schroder a notamment figuré sur les listes des meilleurs livres de l’année 2013 du New York Times, du Publishers Weekly, de la Kirkus Review, du Huffington Post, du Washington Post et d’Amazon. Amity Gaige enseigne le fiction writing au Amherst Collège, dans le Massachusetts, et vit à West Hartford, dans le Connecticut, avec son mari et ses deux enfants. Schroder est parmi les huit romans finalistes du nouveau grand prix littéraire anglais FOLIO PRIZE qui sera proclamé le 10 mars 2014.

 

A propos du rédacteur

Didier Bazy

 

Lire tous les articles de Didier Bazy

 

Co-fondateur de La Soeur de l’Ange (Ed. Hermann)

Directeur-adjoint &  co-fondateur de  lacauselitteraire.fr

Editeur du 1er texte de HD Thoreau en Français

– Préfacier chez Pocket (Molière, Corneille)

– Deleuze et de Cuse (Collectif) Aux sources de la pensée de Deleuze. Vrin, 2005) dir : Stéfan Leclercq

– Après nous vivez (G S Editions, 2007)

– Brûle-gueule (Ed Atlantique, 2010) préface de Michel Host

– Thoreau, Ecrits de jeunesse (bilingue. Ed de Londres, 2012) préface de Michel Granger

L’ami de Magellan (Belin Jeunesse, 2013) sélectionné 2014 prix roman historique jeunesse

– Cendres    (Publie.net, 2015)

– Traitements de textes ( Ed. de Londres 2015 )
– Explorateurs, qui êtes vous ? (Ed. Bulles de savon 2016)

Sélection 2018 prix Michel Tournier Jeunesse

– Savants, qui êtes-vous ? ( Ed. Bulles de savon, diff-distr Flammarion )2017

à paraître 2018

– Péguy internel