Identification

Le bonheur est facile, Edney Silvestre

Ecrit par Didier Bazy 20.05.14 dans La Une Livres, Les Livres, Critiques, Langue portugaise, Roman, Belfond

Le bonheur est facile, traduit du portugais (Brésilien) par Hubert Tézenas, mai 2014, 190 pages, 17 €

Ecrivain(s): Edney Silvestre Edition: Belfond

Le bonheur est facile, Edney Silvestre

Peu d’ouvrages poussent aussi loin le suspense avec talent. Et ses lecteurs risquent fort d’être suspendus, tendus jusqu’à la fin, dénouement qui est posé dès les premières lignes : quel destin pour cette enfant sourde et muette, kidnappée à la place d’une autre par d’anciens agents de Pinochet dont les âmes se sont noyées depuis longtemps ?

A l’orée de la démocratie brésilienne du début des années 90, un riche publicitaire (Olavo) aux pratiques mafieuses est rançonné : il doit verser 2 millions de Dollars pour récupérer cette enfant qui n’est pas la sienne. Il connaît du monde, de tous les côtés du monde, dans nombre de mondes possibles. Stratège sans pitié, il laissera croire que l’enfant est bien sienne pour piéger les ravisseurs – du coup leurrés, ces abrutis. Sourd aux requêtes de sa femme, parviendra-t-il à ses fins ?

Cette femme, Mara, qui est-elle pour subir de tels traitements de la part de ce macho abject et tout-puissant ? Née dans la misère, elle a grandi dans les favelas, a survécu grâce au métier d’escort-girl, pour vivre aujourd’hui dans la prison dorée d’Olavo. Elle a tout accepté de lui, son mépris, sa lubricité, ses cruautés, son cynisme radical. L’overdose de l’humiliation touche le fond. Jusqu’où ?

Jusqu’aux derniers mots, on sera tenu en haleine.

L’écriture d’Edney Sylvestre crépite. Les instants sont toujours présents. Ces moments s’organisent en briques et en blocs comme autant de nouvelles, de dépêches (samedi 17h… le même jour 8h34… six ans plus tôt, 12h54… etc.). Le récit captive l’attention la moins soutenue en une série (une suite de suites), série brisée de suites imbriquées, de blocs de fuites, de tours de passe-passe, de détours et de retours, d’avancées et de stations qui s’emboitent formant une architecture savamment fluide.

Autant de clips très visuels et performatifs qui disent nettement ce qui s’est passé (mode de la nouvelle), ce qui se passe (mode poétique) et ce qui va se passer (mode du conte – et chute sublime). A chaque instant, une multitude de possibles s’ouvrent clairement. Quel choix fera tel protagoniste ? Quelle route prendra-t-il ? Les options foisonnent et l’imagination flambe. Les chemins bifurquent et la logique demeure inébranlable. Ici, les personnages sont moins les marionnettes de l’auteur que les objets du système de la corruption, de l’argent sale et du stupre.

On est dedans. On peut parfois s’en sortir.

 

Didier Bazy

 


  • Vu : 1505

Réseaux Sociaux

A propos de l'écrivain

Edney Silvestre

 

Biographie d’Edney Silvestre (en portugais) :

http://pt.wikipedia.org/wiki/Edney_Silvestre

 

A propos du rédacteur

Didier Bazy

 

Lire tous les articles de Didier Bazy

 

Membre fondateur

Coordonnateur éditions numériques


Préfacier chez Pocket.


Co-fondateur de La Soeur de l'Ange (Ed. Hermann)


Editeur du 1er texte de HD Thoreau en Français.


- Deleuze et Nicolas de Cuse (Vrin, 2005)

- Après nous vivez (Grand Souffle Editions, 2007)

- Brûle-gueule (Ed Atlantique, 2010)

- Thoreau, Ecrits de jeunesse (bilingue. Ed de Londres, 2012)

- Léon Blum (Jacques André Editeurs, 2013)

- L'ami de Magellan (Belin Jeunesse, 2013)


Vit dans le Beaujolais, pigiste et artificier agréé.